2014年1月30日 星期四

恐怖童謠系列(一)月光光




適逢年卅晚,讓我們來聊一下廣東的一首家喻戶曉童謠─《月光光》。這首童謠的首幾句,相信大部份廣東人都會唸:「月光光,照地堂,年卅晚,摘檳榔」,但有多少人會唸整首《月光光》呢?由於版本眾多,下面這首是其中一首比較廣受傳頌的完整版本:

《月光光》

月光光,照地堂,年卅晚,摘檳榔,檳榔香,摘子姜,子姜辣,買芙薘,芙薘苦,買豬肚,豬肚肥,買牛皮,牛皮薄,買菱角,菱角尖,買馬鞭,馬鞭長,起屋梁,屋梁高,買張刀,刀切菜,買籮蓋,籮蓋圓,買隻船,船沉底,浸死兩個番鬼仔,一個浮頭,一個沉底!

不過今次重點不是《月光光》完整版的分享,大家留意一下這版的最後幾句:「買隻船,船沉底,浸死兩個番鬼仔,一個浮頭,一個沉底!」。有些說普通話的朋友可能看不懂,我稍為翻譯一下「買首船,船沉沒,兩個外國人遇溺亡,一個屍體浮上水面,一個屍體沉下水底!」

說到這,相信有不少朋友都會很震驚!怎麼會這樣,原來這是首恐怖「童謠」!其實不論外國或是中國,很多「童謠」都屬於恐怖「童謠」。比如說「London bridge is falling down」就是經典例子,就算廣東話版的「有隻雀仔跌落水」,都仍然是恐怖「童謠」。

那為什麼既然是「童謠」,作者們要將它們黑化?不怕嚇壞小朋友嗎?在這我先不詳細解說,之後找個適當時間再跟大家分析。不過可以簡單的說,「童謠」在歷史上的作用,很多時都是「傳敗政、傳惡事」。利用兒童的無知作護盾,達到消息廣傳而不易被抓包的目的。比如說這首《月光光》,雖然已很難找到真實的出處及作者。但我們不難感受到當時的廣東人對外國人的痛恨,也許是正值中國被外國侵略時期。

萊利:幸好一般我們只記得開頭兩句!還有外國人大多不太懂中文!


資料來源:

維基百科、粵語協會、松柏之聲、各知識分享網

________________________________________________

非一般的知識 非一般的見識

FaceBook搜尋:萊利非常識

www.facebook.com/roycommonsense

沒有留言:

張貼留言